Seyahat yazımında kodlama ve metalaştırma üzerine notlar

Seyahat yazımında kodlama ve metalaştırma üzerine notlar

MatadorU'daki Seyahat Yazma programının müfredatında buna benzer daha fazla ipucu bulun.

Metalaştırma

com · mod · i · fy (kə-mŏd’ə-fī ’)
tr.v. com · mod · i · fied , com · mod · i · fy · ing , com · mod · i · fies

    Bir meta haline gelmek veya bir meta olarak muamele etmek; ticari yapmak: "Böyle müzik. en kötüleri metalaştırıyor. stereotipler”(Michiko Kakutani).

[commodi (ty) + -fy.]
com · mod’i · fi’a · ble sıf. , com · mod'i · fi · ca’tion (-fĭ-kā’shən) n.
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Dördüncü Baskı

Kodlama

sistemleştirmek (kŏd’ĭ-fī ’, kō’də-)
tr.v. morina · i · fied , cod · i · fy · ing , morina · i · fies

    1. Bir koda indirgemek için: yasaları kodlayın.
    2. Düzenlemek veya sistematik hale getirmek.

cod’i · fi · ca’tion (-fĭ-kā’shən) n. , cod’i · fi’er n.
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Dördüncü Baskı

KODLANMIŞ DİL her zaman birbirinin yerine kullanılabilir. Bu nedenle, aşağıdaki örneği icat edebileceğimi (sadece birkaç kelimeyi değiştirerek) ve son zamanlarda okuduğum cümle olarak hala [name withheld] dergisinde iddia edebileceğimi hissediyorum:

Sanatseverler, sıcak bir yaz gününde ücretsiz bir serginin ötesinde hiçbir şeyin olmadığını bilirler.

Bu cümleyi ve aşağıdaki notlardan bazılarını Matador'daki yazı işleri ekibine göndererek, metalaştırılmış dil hakkında TBEX'te herhangi bir şey gündeme getirilip getirilmediğini (öyle değildi) sordum.

Oradan bu parçaya dönüştü.

Ortaya çıkan bir nokta, her biri kendi amacına ve hedef kitlesine sahip olan farklı seyahat yazılarının yanlış anlaşılma ve / veya birleştirme potansiyeliydi.

Diğer bir deyişle, bu makalenin kimin için olduğunu açıklamalıyım.

Bunu akılda tutarak, burada da biraz değiştirilmiş ikinci bir cümle var. Bu, yakın zamanda gönderilen bir seyahat anlatısının parçasıydı:

Arkadaşım ve ben Hawaii'deki son tam günümüzü bir doğa harikasından diğerine geçerek geçiriyorduk, baş döndürücü miktarda şelaleler ve açık ağzı açık bakmak için volkanik kraterler.

Şimdi bu iki örnek ortada olduğuna göre, işte bu makalenin tezleri:

  1. Seyahat yazısı - biçimi, amacı veya hedeflenen kitlesi ne olursa olsun - genellikle olumsuz sonuçlara yol açabilecek şekilde kodlanır.
  2. Bu kodlama, yeri, kültürü ve deneyimi, emtia.
  3. Bu döngüsel bir etki yaratır: Kodlama, insanlar için "ortak bir referans çerçevesi" sağladığından, yer / kültür deneyimini algıladıkları gibi değil, deneyimlerinin "sağlam olması gerektiğine" inandıkları gibi tanımlamalarına neden olabilir.
  4. Bu tür bir "metalaştırılmış düşünme" gerçek "mesele" dir, çünkü nihai olarak kişinin algılarını ve yerle ilişkisini değiştirebilir / etkileyebilir.

Yukarıdaki cümlelere ilişkin notlar:

1. Kodlama, bir anlatıcı Önerir somut gerçeklikte var olan herhangi bir şeyi açıklamadan veya herhangi bir şeye atıfta bulunmadan bir şey (somut gerçeklik, zaman / uzaydaki gerçek dünya). Örneğin, ilk cümlede "sanatseverler" yalnızca bir öneridir, var olan gerçek bir grup değildir (örneğin "Savannah College of Art and Design" ın ikinci sınıf öğrencilerinin aksine).

2. Bu nedenle, kodlamayı tanımanın anahtarı anlatıcıyı dikkatlice incelemektir. Çoğu zaman kodlanmış yazıdaki anlatıcı, bir tür "bağımsız" / "nesnel" ses kullanır. Doğrudan pazarlama / reklam metninde, bu bağımsız ses genellikle bir tür "sıradan 2. kişi" bakış açısı ile birleştirilir, örneğin "Kilometrelerce mükemmel beyaz kumun keyfini çıkarın. Gün batımında sahillerde dolaşın. "

Bu bağımsız anlatımın tersi, Matador'da dediğimiz şey olurdu birinci şahıs şeffaf anlatımıanlatıcının gördüklerini, hissettiklerini, duyduklarını, somut gerçeklikte algıladıklarını ve bunun karşılığında da bu vesileyle düşünceleri, düşünceleri, duyguları basitçe açıklar.

3. Kodlama, aksi takdirde somut gerçeklikte var olabilecekleri soyutlamalara indirgeyerek işler. Örneğin, ilk cümlede anlatıcı, sanatı seven tanıdığı birinden bahsederek başlayabilirdi. Bunun yerine, bir soyutlama olan "sanatseverlerden" bahsediyor. İkinci cümlede anlatıcı, gerçekte var olan gerçek yerlerden söz edebilirdi. Bunun yerine onları soyutlama "bir sonrakinden sonra bir doğa harikası" haline getiriyor.

4. Bu soyutlamalar çoğu kez yanıltıcı veya mantıksız yapılanmalara yol açar. Örneğin, ilk cümlede, bir soyutlama ("sanatseverler") gerçekte nasıl bir şeyi "bilir"?

5. Kodlanmış dil her zaman klişeler içerir (bkz. # 1, "hiçbir şey söylemeden bir şeyi önerme.") İlk cümlede, anlatıcı "en üstte hiçbir şey yoktur" yazar. İkincisinde, anlatıcı biraz daha incelikli klişeler kullanıyor - ancak yine de "seyahat yazısının kulağa nasıl geleceği" şeklinde kodlanmış bir dil - "baş döndürücü miktarda", "şelaleleri çarpıyor" ve "ağzı açık bakıyor."

6. Kodlanmış hikayeler genellikle karşılaştırmalar ve / veya değer yargıları olarak oluşturulur. Bunlar, okuyucuların duygusal tetikleyicilerinden yararlandıkları için neredeyse her zaman yanıltıcıdır ("x'in y'den daha iyi olduğunu ne demek istiyorsun ?!) ama somut gerçeklikte gerçek bir bağlam / yeri yoktur. İlk cümlede, anlatıcı aslında bir serginin "en iyisi" olduğunu söylüyor. Ama kime göre? Ona? Eğer öyleyse, o zaman bu cümle, onu bir tür sözde gerçek olarak ifade etmek yerine, bunu şeffaf bir şekilde ilan ederek işe yarayabilirdi.

Değer yargılarının bu kullanımı (özellikle üstünlük belirten ifadeler), yeri / insanları / kültürü ironik olmayan bir şekilde "sıralayan" seyahat yayıncıları (Matador'un da dahil olduğu) tarafından yaygın olarak istismar edilmektedir. Hem genel uygulama hem de özel pazarlama ("en iyi seyahat hikayelerini / yazmayı" üretmeyi iddia etmek gibi) seyahat yazısının kodlamasını şiddetlendirme / yayma eğiliminde olduğu için üstünlük belirten ifadeler gibi hissediyorum.

7. Kodlanmış tanımlamalar zamanın dışında “mevcuttur”. Kodlanmış dilin en ince ama güçlü unsurlarından biri, zamansal bağlamın dışında işleyiş şeklidir, böylece olaylar, fikirler veya tanımlamalar, ilk cümlede olduğu gibi, "sıcak bir yaz gününde" sadece "havada süzülür" gibi görünür. Anlatıcının "Hawaii'deki son günü" olduğundan bahsettiği ikinci cümlede bile, onun sadece "etrafta dolaşması" ve algıladığı şeyin gerçekten "gerçek zamanlı" olarak gerçekleşmemesi gibi bir etkisi var.

Zamansal bağlamın bu şekilde ortadan kaldırılması, anlatıcının yerle ilişkisini (kasıtlı veya kasıtsız olarak) gizlemenin bir yoludur.

8. "Söylediğini-anlıyorum-faktörü:" Elbette anlatıcının bu iki cümlede de söylemeye çalıştığını "anlıyorum". Kodlanmış dilin tüm amacı budur - benzersiz yerlerin veya deneyimlerin benzersiz algılarını gerçekten bildirmek yerine, yazarlar esasen "'sanatseverler' dediğimde '' gibi bir işe yarayan ortak bir referans çerçevesine güveniyorlar (aynı zamanda yayıyorlar). veya "baş döndürücü miktarda şelale" veya "sıcak bir yaz günü", insanlar söylediklerimi otomatik olarak "anlayacaklar".

Ancak sorun şu ki, bu şeyler genel olarak "biliniyor" olsa da, yer adı, doğal tarih, yerel kültür gibi özelliklerin hepsinin karıştırılmış olmasıdır.

9. Kodlama ve metalaştırma arasındaki ilişki: Kodlama, bir meta veya kaynak olarak “değeri” nin sınırlı bağlamı içinde yere, insanlara, kültüre veya deneyime bakmanın bir uzantısıdır. Bu ilk cümlede aşikardır. İkincisi, metalaşma, “doğa harikalarının” gözlemlenecek şeylere indirgenmesi ve bu şekilde “tüketilmesi” şeklinde yatmaktadır.

10. Metalaştırma ve kodlamanın olası olumsuz sonuçları: Seyahat endüstrisindeki insanlar, aynı kodlanmış dili / “doğal harikalar” ve / veya “unutulmaz deneyimler” önerilerinden yararlanıyor. Gezgin / tüketici daha sonra "doğal harikalar" ve / veya "unutulmaz deneyimler" "vaadi" ni satın alır.

Sırayla, gezgin / tüketici manzara / konfor / deneyimleri sağlama “vaadini yerine getirdiği” seviyeye dayalı olarak yeri / kültürü / deneyimi değerlendirebilir.

Yolcu / tüketici deneyim hakkında kodlanmış bir şekilde yazarsa, o zaman esasen metalaştırmanın "döngüsünü tamamlar" ve bir tür reklam veya pazarlama işlevi görür ("inceleme" olumsuz olsa veya içinde olmasa bile metalaştırılmış deneyim için bir gözden geçirme biçimi.

* Seyahat yazarı olma hakkında daha fazla bilgi edinin - MatadorU Seyahat Yazma kursuna göz atın.


Videoyu izle: Interstellar Medley - The Best Of The Interstellar Soundtrack. Hans Zimmer